将所有国际网络版本规范化为一个,以避免内容重复问题

Reliable resource for comparing and exploring mobile phones.
Post Reply
arafatenzo
Posts: 9
Joined: Sun Dec 22, 2024 9:07 am

将所有国际网络版本规范化为一个,以避免内容重复问题

Post by arafatenzo »

有时,即使在完成本地化过程之后,由于您业务的性质,您最终可能会在使用相同语言的不同国家/地区版本中获得非常相似的内容(例如美国、英国和澳大利亚的英语)。

但是,如果这些本地版本在各自的市场中进行了正确的地理本地化,则这些页面的内容不应被视为重复,因为它们面向不同的受众,并且必须可单独索引以便在每个国家/地区排名良好。

没有必要将这些页面规范化为该网站的 印度电话号码归属地查询 国家版本之一,因为每个页面都被认为是唯一的,因为它被发送到不同的位置。

有时,由于某些知名网站中可以看到的区域之间的规范化,可能会引起混乱,例如在下面的 Airbnb 示例中,我们可以看到他们如何将墨西哥主页规范化为 .com 域中的西班牙语版本。然而,我们不知道做出此配置决定的背景;另一方面,我们可以看到,在他们非常活跃并且拥有大量自然流量的市场,例如英国、法国或西班牙,他们进行了自我规范化。


在这种情况下,为了有效地定位和定位每个国家/地区版本的页面在与其相关的市场上的位置,我们建议使用 ccTLD 或带有地理定位的子目录或子域对每个国家/地区版本的页面进行地理定位(在 Google Search Console 中指定),如下所示以及使用 hreflang 注释来指定每个页面及其替代版本的语言和国家/地区定位。

有关更多信息,您可以阅读帖子: HrefLang:如何在 SEO 方面管理多语言网站。

Image


7. 实现 hreflang 注释而不遵循包含验证的流程
您可以写一篇完整的文章来介绍实现 hreflang 注释时通常会犯的错误。事实上,我过去曾写过有关此的文章。从使用不支持的值,到指定没有语言值的国家/地区,忘记包含返回标签或包含不可索引的 URL 等等。


始终检查语言和国家/地区的 hreflang 注释是否正确
一般来说,出现这些错误是因为hreflang实现过程中缺少验证阶段,应该是这样的:
Post Reply